Against world literature : on the politics of untranslatability / Emily Apter.
Material type:
TextLanguage: English Publication details: London New York Verso 2013 Description: viii, 358 pages, 16 unnumbered pages of plates : illustrations (some color)ISBN: 9781844679706 (PBK)Subject(s): Translating and interpreting | World literatureDDC classification: 800 | Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Loreto College
|
800 APT 50518 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 42579 |
Browsing Loreto College shelves, Shelving location: Post Graduate Close shelf browser (Hides shelf browser)
|
|
|
|
No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
| 418.02 RIC PG82 Translation studies | 428 BAN PG133 Spoken English | 792.0942 MOO PG78 The Cambridge companion to British theatre, 1730-1830 / | 800 APT 50518 Against world literature : | 800 STE 25638 Extraterritorial papers on literature and the language revolution | 800 WAL 26976 Commonwealth literature | 800 WIL 25853 Marxism and literature |
Includes bibliographical references and index.
Part one. Oneworldliness. Untranslatables: a world-system -- Moretti's literary world-systems -- Eurochronology and periodicity -- Paranoid globalism -- Checkpoints and sovereign borders -- part two. Doing things with untranslatables. Keywords 1: "Cyclopaedia" -- Keywords 2: "Peace" -- Keywords 3: "Fado" and "Saudade" -- Keywords 4: "Sex" and "Gender" -- Keywords 5: "Monde" -- part three. Translating "world literature." Auerbach's Welt-theology -- Said's terrestrial humanism -- Derrida's theologies of translation -- Kilito's injunction: "Thow shalt not translate me" -- part four. Who owns my translations? Marx's Bovary -- What is yours, ours, and mine -- Dispossessive collectivism -- Planetary dysphoria -- Index.
There are no comments on this title.